Tulisan Ahli Sunnah wal Jamaah dalam Bahasa Arab dan Artinya dalam Bahasa Indonesia
Saya tertarik menulis ini karena sedang berbincang dengan istri dan menunjukkan gambar yang didapat dari grup Whatsapp. Dalam foto yang ditunjukkan istri terdapat tulisan di sebuah jaket berwarna hitam dengan warna tulisan keemasan.
Tulisan Ahlussunnah Waljamaah yang Salah |
Tulisannya begini:
اهلسنه والجامعه
Mujahid Asosiate
Dalam foto tersebut tedapat emoticon tertawa, dalam bahasa Jawa bisa disebut ngece atau tertawa ngejek.
Saya jadi berpikir sebenarnya apa yang ditertawakan dalam foto tulisan dalam jaket itu. Saya baca lagi ternyata tulisannya salah. Bahasa Arabnya salah. Bahasa Inggrisnya juga aneh.
Tulisan ahli sunnah wal jamaah biasa juga ditulis ahlussunnah waljamaah yang benar dalam tulisan Arab adalah:
اهل السنة والجماعة
Jadi, terdiri dari tiga kata dasar yaitu ahl (اهل); sunnah (السنة); dan jamaah (الجماعة). Adapun wawu (و) adalah kata hubung yang berarti dan.
Arti masing-masing kata dalam kalimat di atas adalah:
Ahl (اهل) artinya keluarga, kelompok, atau penganut;
Sunnah (السنّØ©) artinya sunnah nabi atau ajaran Nabi;
Jamaah (الجماعة) artinya jamaahnya nabi yaitu para sahabat nabi;
Jadi, secara harfiah arti ahlussunnah waljamaah adalah golongan orang yang mengikuti sunnah (ajaran Nabi) dan sahabat (pengikut nabi) yang sezaman. Bisa dijelaskan sebagai berikut:
Ahli sunnah waljamaah adalah orang yang mengikuti (dalam sosial, beragama) menurut ajaran Nabi Muhammad, seta ajaran dan aturan (dalam beragama dan sosial) seperti para sahabat, khususnya khulafaurrasyidin.
Di Indonesia, istilah ahli sunnah waljamaah juga biasa hanya disebut ahli sunnah saja, atau ahlussunnah. Di dunia internasional, dikenal pula istilah sunni yang juga merujuk pada kelompok yang sama. Sementara, di Indonesia juga dikenal istilah aswaja (akronimnya). Istilah ini dikenal luas di kalangan Nahdlatul Ulama (NU).
Siapa sebenarnya penganut Ahlussunnah? Bagaimana ciri-cirinya? Nah, ini pertanyaan yang tidak bisa dijawab dalam blog ini. Yang jelas, hamper semua orang mengaku Ahlussunnah, bahkan Syiah pun, yang dalam banyak kasus dihadapkan dengan sunni juga mengaku ahlussunnah. Silahkan cari referensi yang memadai, bukan sekadar searching di internet, karena dikhawatirkan mendapatkan pemahaman yang salah karena hanya sepotong.
Kembali ke gambar foto yang pernah saya lihat, selain ada tulisan dalam aksara Arab, juga ada tulsian aksara latin berbahas Inggris “Mujahid Asosiate”. Eh, tepatnya ini perpaduan dua bahasa. Mujahid adalah bahasa Arab. Berasal dari kata dasar jihad. Kata mujahid adalah bentuk nomina dengan imbuhan mim menjadi mujahid. Dalam bahasa Indonesia sama dengan imbuhan pe- di depan. Mujahid artinya orang yang berjihad.
Kata kedua adalah bahasa Inggris, saya yakinnya seperti itu. Jadi, saya cari di kamus bahasa Inggris, tidak ada. Saya cari di google translate, juga tidak ada. Kemudian saya pikirkan lagi apakah tulisannya saya salah. Ternyata di kamus yang ada adalah associate bukan asosiate. Kalau kata associate artinya kelompok atau kumpulan. Jadi, Mujahid Asosiate, tidak ada artinya kalau mujahid associate artinya kelompok mujahid.
Sebanarnya dalam bahasa Arab sudah cukup menambah –in di belakang artinya sudah kelompok yaitu mujahidin (المجاهدين).
Ini namanya kemarab (sok arab) dan keminggris (sok inggris) yang salbut.
Bahasa Indonesia sajalah, dari pada salah.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar